California and Sweden – similarities and differences

Short facts

  • California
  • Length
  • Area
  • Population
  • Density
  • California
  • 1.240 km
  • 423.970 km2
  • 40 million
  • 88,9 people per km2
  • Sweden
  • 1.572 km
  • 447.435 km2
  • 10 million
  • 22,7 people per km2

When people from the USA go to Sweden, they often notice that most of the Swedes can communicate in English. That’s because we learn English from an early age in school and we consume much popular culture from both the USA and England: music, tv series, and movies. One thing that separates us from many other countries is that we keep the original language and have subtitles in Swedish when we watch tv series or movies from other countries. That’s part of the reason to why Swedes, in general, know English.

Since we consume a lot of your culture, it’s natural that we in Sweden feel close to the USA in many ways. We laugh at many of your jokes. We read the news about your president, school shootings, and wildfires. We wear similar clothes.

Sweden is good at IT: Minecraft, Skype, and Spotify are three examples, but there are many more. Many IT entrepreneurs dream of going to the USA and more specific: Silicon Valley in California.

There are big differences too. For every Swede that considers getting a job in the USA, it’s a new and probably rather weird experience to realize that there’s no such a thing as free healthcare, five weeks vacation or 18 months of parental leave. We live in a society that takes more responsibility for its citizens.

We went to California in March–April this year. We were curious about what it would be like for real. Lots of what we experienced were very similar to what we are used to in Sweden, while other things surprised us.

Bigger roads

Every road has lanes in California! Also, it’s not just two lanes in each direction, it’s very often four lanes, sometimes even more. Of course, we have roads with lanes in Sweden too, but our roads are in general smaller. When we had to cross a street by foot in Millbrae, and there were four lanes in each direction, it felt like running against the clock, ”would we make it before the traffic lights turned green?”. I mean, when we go to Stockholm, which is the biggest city in Sweden, we feel safer as pedestrians. In Sweden, you find the roads with many lanes in areas more separated from where the pedestrians are.

Also, the Swedish traffic signs are better from a pedagogy point of view. It’s easier to understand and follow the Swedish signs. We did understand the traffic signs in California, and we got better at it from practicing, but when we came back to Sweden and drove on the big roads in Stockholm, we noticed the difference even more.

Drought and wildfires

Even if California is warmer than Sweden, we share the problems with drought and wildfires. California’s situation is worse than the situation in Sweden, but the issues are real also in Sweden.

2017 was the first year when the lack of groundwater started to become an acute problem in Sweden, and it got worse during 2018 because we got so little rain. This summer the farmers couldn’t get feedstuff for their animals. The queues to the slaughterhouses are longer than ever. The crop on their acres is poor. I remember reading about the farmers in California and their problems with water supply, and now we have similar problems in Sweden.

With the drought comes more wildfires. At one point, in July, we had about 100 fires going on in Sweden at the same time, which is a new phenomenon for us.

When we drove between Sonoma and Santa Rosa in early April, we saw some of the burnt areas. At first, I noticed that some of the mountains had another color, could it be after the fires? Then we came closer and passed through areas were the black remainings of trees and bushes were on both sides of the roads. When we reached Santa Rosa we passed one ward after another were all the houses were gone. Empty. Nothing. It made a significant impact. We didn’t know what to say; it was so sad to watch.

I thought a lot of that while the wildfires were active in Sweden. It’s one thing to see the forests burn down, that’s bad enough, but when the fires reach the houses where people live, it becomes much more horrifying.

Since we live on the island of Gotland, we are even more vulnerable than the rest of Sweden. We had a big wildfire in 1992, and no one wants to relive that experience.

Gotland is made up from limestone, which means that our bedrock is full of cracks so that the water runs through very quickly. We have to get better at keeping the water on Gotland. Another way is to desalinate seawater. Since 2017 we have one desalination plant at the east of Gotland, next year an even bigger desalination plant at the south-west will start to deliver fresh water in June.

Eating out

Yes, you have many fast food chains in California, but we have quite a few in Sweden as well. One thing that I noticed and appreciated is that you also have quality franchise chains which are not so common in Sweden. One example is Mary’s Pizza Shack. I thought it was a genuine original restaurant that we visited in Santa Rosa, and the Italian food was delicious. Then I found out that there are many Mary’s Pizza Shacks… Another example of a quality franchise is the Mendocino Farms Sandwich Markets: so tasty, fresh sandwiches, made of locally produced ingredients. Great concept! We had lunch at the Mendocino Farms in San José.

We ate some great meals in California, the best ones in Santa Rosa. At the same time, food culture is very similar in California and Sweden. For example, the food served at Bird & The Bottle in Santa Rosa was much like the food we get at Amarillo in Visby, Gotland.

Something that was tricky was the American way to add a tip. In Sweden we tip as something extra, to show that we are pleased with the serving staff, but it’s okay not to tip. The staff will get paid even if we don’t tip. To know that the employees depend on the tip, like in the USA, creates a more stressful relation to the payment.

I was also a bit uncomfortable with the custom to give us the bill as soon as we have said that we are pleased and want no more to be served. In Sweden, the staff is more discrete and won’t push you to leave the place once you finished your meal, as I think they did on the restaurants in California that we visited. Except that, the servants were very friendly and polite.

Make the bed

We stayed at four different places, one private house, three hotels. I never found out the bed-making logic. We make our beds the IKEA way. One sheet at the bottom, then a blanket or a cover inside a duvet cover – the kind that is like a bag. That is how they do it at Swedish hotels as well. In California, every place seems to have their own, individual way of making the bed.

Breakfast

When you stay at a Swedish hotel, the breakfast buffet is generous. You get all kinds of yogurt, granola, cornflakes, and müsli. Knackebrot, freshly baked bread loaves, and bread rolls. Smoked ham, smoked turkey, salami, a couple of cheeses. Boiled eggs, bacon, small sausages and fried potatoes. You get coffee and handful choices of tea, often loose leaf tea.

At the hotels we stayed in California, it was more like one kind of bread, fruit yogurt, marmalade, Philadelphia cheese and maybe some smoked ham. I think every place offered the possibility to make waffles. Coffee and tea bags.

In general, it’s easier to choose a healthy breakfast in Sweden.

Surfing

No, Roine and I don’t surf, but it might surprise you to know that we see surfers on the beaches of Gotland. They become a more common sight for every year. We had windsurfers already in the 70’s, and it was quite popular. Lately, we see more of wave surfers, kite surfers, SUP and even surfboards with a small motor.

The most fanatic wave surfers look for the big waves that we get during the winter storms. Hardcore surfing.

Also, we see that the surfing culture in California inspires restaurants and bars on or close to our beaches.

Världen närmar sig Gotland!

Rubriken är förstås lite fel, Gotland är en del av världen, så för att världen på riktigt skulle kunna ha ett avstånd till Gotland, krävs att ön skjuts ut i rymden. Men, ni förstår kanske vad jag syftar till? På många sätt kommer vi närmare andra länder och därmed människor som bor på olika ställen runt om på vår planet.

Det som vi först tänker på är kanske att det kommer hit turister från andra länder och det är något som kommer att bli än mer tydligt när den nya kryssningskajen invigs nästa år. Men det kan också handla om att gotländska företags produkter levereras ut i världen.

Flera av oss har kontakter med personer i andra länder och ofta via sociala medier, som Facebook, och på det sättet sker ett informationsutbyte. Om man tar detta informationsutbyte ett steg längre, kan det leda till att vi samarbetar med personer i andra länder.

Det är också vanligt att vi läser nyheter publicerade online av olika tidningar runt om i världen – tänk om journalistik och tidningsartiklar skulle kunna bli en av Gotlands exportprodukter?

Jag skulle gärna vilja påminna om att möjligheterna att jobba globalt med Gotland som utgångspunkt, blir allt större för var dag. För oss som är verksamma på just Gotland, är det tacksamt att kunna hitta vägar till att jobba med en större marknad.

När kryssningsturisterna går i land!

2018 invigs den nya kryssningskajen i Visby och då räknar man med att antalet kryssningsgäster ökar från nuvarande 60.000 per år till 150.000. Genom att det då blir enkelt att ta sig in till land kommer tiden som kryssningsgäster befinner sig på Gotland att öka och det gör att möjligheten att ta sig runt på Gotland förbättras. Om kryssningsbåtarna innan mest varit en angelägenhet som rört Visby, så innebär kryssningskajen att så gott som hela Gotland kan vara med och ta emot dessa gäster. Eller, vara med och tjäna pengar på kryssningstrafiken.

Redan idag är det många inom besöksnäringen som ger information på fler språk än svenska, men fortfarande saknas mycket information på engelska, tyska, finska, italienska med flera språk. Och nej, Google translate är ännu inte tillräckligt bra för att upplevas som ”god kundservice”, tyvärr. Tänk dig själv att du är en italienare som reser runt på en kryssningsbåt och är nyfiken på vad som finns att göra på Gotland: vilken information kommer du att läsa först? Den som är på ditt modersmål, den som är på engelska eller den som är på svenska? När jag ställer frågan så här är förstås svaret givet, men trots det är det inte självklart att tänka så här för företag i besöksnäring, handel och transport. Än så länge kan man få konkurrensfördelar genom att ha information på flera olika språk.

Om du dessutom ser till att det finns information på flera språk om din verksamhet på internet, då kan nyfikna och intresserade besökare hitta det du erbjuder långt innan det är dags att gå i land på den nya kajen i Visby.

Skulle det gå att sälja dina varor eller tjänster till andra länder?

Det finns flera gotländska företag som exporterar sina varor till andra länder idag, men det skulle antagligen kunna vara många fler. Allt som går att skicka med rimligt stora paket är enkelt att sälja till andra länder. Jobbar du med större saker, snackar vi kanske containrar, men allt som går att transportera till andra länder bör ju gå att sälja dit också. Okej, det kan finnas lagliga hinder för vissa produkter, men i princip.

Sälja tjänster då, går det? Digitala tjänster går självklart att exportera, det ligger i dess innersta väsen att de inte låter sig hindras av landsgränser. Men andra tjänster som mer handlar om informationsutbyten som juridiska tjänster, coaching, programmeringstjänster, översättningstjänster, texttjänster, research, arkitekttjänster… de borde också passa för export. Vi på Stenströms har vid ett tillfälle gjort ett webbuppdrag för en kund i Kalifornien. Det gick bra och var roligt! Vi skulle gärna göra fler sådana uppdrag.

En del varor och tjänster behöver mycket personlig insäljning – ju viktigare det är att kunden har förtroende för företaget eller personen som säljer något, desto tyngre väger personlig försäljning. Omvänt, ju mindre risk som är förknippad med att köpa en viss produkt, desto snabbare kan vi fatta ett köpbeslut på till exempel en webbshop.

Oavsett vilka av dina produkter det är som du tror skulle kunna gå att sälja utomlands, kan en början vara att ha information på engelska på din webbplats. Eller, varför inte en webshop på fler språk än svenska, om du säljer lätt-paketerade produkter? Jag undrar hur många av öns alla webbutiker som får skicka sina varor utomlands? Det borde vara ganska många.

Samarbeta med personer i andra länder

Jag känner till minst en uppfinnare på ön som samarbetar i ett internationellt nätverk med att ta fram nya tekniska lösningar. Det är ju så enkelt att samarbeta med hjälp av internet att det inte längre spelar någon roll om din kollega finns i samma hus, på fastlandet, i Spanien eller Kina. Det enda som möjligen kan vara en nackdel är tidszonerna, som gör att man kan behöva ha Skype-möten eller chatta på sena kvällar eller tidiga morgnar. Samtidigt är det lite härligt att man kan skicka iväg en grej vid arbetsdagens slut, som sedan kollegan med jobbar vidare med under natten, så att allt är klart när man börjar nästa arbetsdag.

Vi på Stenströms samarbetar ibland med programmerare i andra länder och även med en ingenjör i Portland, Oregon, USA – Malcolm Manness. Han hjälper mig att granska och höja nivån på engelska texter om teknik. Precis som när du nätverkar lokalt för att lära känna samarbetspartners och kunder, tar det tid att bygga ömsesidigt förtroende. Det underbara är när du en dag inser att du behöver hjälp för att utföra något och du kommer på att du redan har en person i ditt nätverk som kan hjälpa dig. Troligen har ni då lärt känna varandra därför att ni har haft ett gemensamt intresse eller en gemensam vän. Men för att komma så pass långt, krävs förstås att du är öppen för nya kontakter.

Exportera journalistik?

Något jag undrar över är om inte våra lokala tidningar skulle satsa på att skriva artiklar på fler språk. Många runt om i världen är intresserade av Gotland eftersom vi är ett besöksmål. Tänk om de kunde hitta artiklar på engelska om exempelvis Gotlandsruss, vikingar, konstnärsveckor och musikevenemang? Eller kanske artiklar som tar upp frågor som personer på liknande platser – typ öar med turism – kan vara intresserade av, tänk vattenhushållning, transporter eller belastning på sjukvård? När vi söker information om olika saker så googlar vi ju idag.

Jag har själv varit på vippen att skriva minst en artikel om samhällsservice på Gotland, därför att en person i USA var intresserad av hur olika saker sköts här. I ett läge då de lokala tidningarna lever i en ganska osäker tillvaro, skulle det kanske vara idé att höja blicken och fundera över hur vårt lokala kan vara intressant också utomlands, och om det går att tjäna pengar på sådana artiklar?